A Mesa rechaza el uso exclusivo del castellano en las redes sociales de Turismo Rías Baixas

Pontevedra
13 de julio 2021

La entidad de defensa de la lengua considera especialmente grave que la Deputación de Pontevedra justifique esta decisión por "dirixirse a un público potencial de fóra da comunidade"

Elsa Quintas y Marcos Maceira, de A Mesa pola Normalización Lingüística
Elsa Quintas y Marcos Maceira, de A Mesa pola Normalización Lingüística / Mónica Patxot

A Mesa pola Normalización Lingüística denuncia el uso exclusivo del castellano en las redes sociales del departamento de turismo de la Deputación de Pontevedra (Turismo Rías Baixas), recordando que tanto el estatuto de autonomía de Galicia como la ley de normalización  lingüística y la Ley de administración local de Galicia protegen el uso de nuestra lengua por parte de las administraciones públicas del país.

La entidad de defensa de la lengua considera especialmente grave que, ante la queja presentada a través de la Liña do Galego, la entidad provincial considere justificada la eliminación de la lengua propia "ao dirixirse a un público potencial de fóra da comunidade".

"A Deputación de Pontevedra considera innecesaria ou mesmo dañina a presenza da nosa lingua nas comunicacións dirixidas potencialmente a fóra do país", lamenta la directora del Observatorio de Derechos Lingüísticos, Elsa Quintas, "e entende que o castelán é a única lingua válida e necesaria de por si para achegar a nosa terra e a nosa cultura a calquera persoa de calquera outro punto do planeta".

En su respuesta a la queja presentada por A Mesa, la Deputación de Pontevedra distingue entre la estrategia de comunicación aplicada en las redes sociales de la entidad provincial y la aplicada en las redes sociales de Turismo Rías Baixas. 

"A actividade pública, cultural e informativa da Deputación de Pontevedra", asegura la diputada Ana Laura Iglesias, "ten como destinatarios preferentes a veciñanza da provincia de Pontevedra e os concellos aos que prestamos servizos". Por el contrario, apunta, "as redes sociais de Turismo Rías Baixas diríxense a un público moito máis heteroxéneo, composto polo mercado interior galego, público nacional e tamén persoas estranxeiras".

Por este motivo, la Deputación de Pontevedra "emprega o castelán de forma maioritaria, tendo en conta que o obxectivo da comunicación externa de Turismo Rías Baixas é a captación de visitas de fóra da nosa comunidade, entre as que Madrid, Valencia, Barcelona, o norte de España e o norte de Portugal eran os mercados prioritarios aos que se dirixían tradicionalmente as nosas campañas turísticas".

En este sentido, ante la insistencia de A Mesa, la Deputación de Pontevedra accede a aceptar "a convivencia do galego e o castelán" en algunas de las redes sociales de Turismo Rías Baixas, Facebook y Twitter, pero insiste en mantener en Instagram "a exclusiva o castelán, como decisión estratéxica máis conveniente para os intereses económicos do sector turístico pontevedrés, posto que o alcance e a difusión desta rede social son moito máis amplos e variados que en Facebook e Twitter e o público procede maioritariamente do exterior de Galicia". 

La directora del Observatorio de Dereitos Lingüísticos, Elsa Quintas, recuerda que esta posición de subordinación de la lengua propia por parte de una administración pública "é inadmisible e contravén as leis".