Guillermo García de la Riega Bellver
Carta de Juan II, Rey de Portugal, a Cristóbal Colón
"Xpoval Colon Nos Dom Joham, per graza de Deos, Rey de Portugall, é dos Algarbes; da aquem é da allem mar em Africa, Senhor de Guinee; vos enviamos muito saudar. Vimos a carta que Nos escribestes: é á boa vontade é afeizaon que por ella mostraaes teerdes á nosso servizo, vos agardecemos muito. E cuanto á vossa vinda ca, certo, assi pollo que apontaaes como por outros respeitos para que vossa industra, é boo engenho Nos será necessareo, Nos á desejamos, é prazernos ha muito de visedes, porque era o que á vos toca se dará tal forma de que vos devaaes ser contente. E porque por ventura teerees algum rezeo de nossas justizas por razaon dalgumas cousas á que sejaaes obligado, Nos por esta nossa carta vos seguramos polla vinda, stada, é tornada que nom sejaaes presso, retendo, acusado, citado nem demandado por nenhuna cousa, ora seja civil, ora criminal, de cualquier cualidade. E por ella mesma mandamos á todas nossas justizas que ó cumpran así. E por tanto vos rogamos é encomendamos que vossa vinda seja loguo, é para isso non tenhaaes pejo algum: é agardecernoslo hemos é teeremos muito en servizo."
La carta del Rey de Portugal a Colón contiene ciertos aspectos e implicaciones que saltan a la vista o al menos para mí, las cuales pasaré a relatarles.
- Lo primero que me llama la atención es que la carta este escrita en portugués y en castellano, aunque yo solo he puesto la escritura portuguesa, lo cual da a entender que el Rey de Portugal entendía que Colón podría leerla en los dos idiomas. No sé cual era el protocolo de las cartas oficiales, pero lo lógico es que se escribiera en el idioma nativo y en caso de que el destinatario no supiera el nativo se le tradujera al idioma suyo, no a los dos, curioso que no la escribiera en italiano o en latín, idioma internacional de la época, o en francés dado que Colón sirvió durante años como pirata a Guillaume Cazanove Coulon, Almirante francés y pirata. Claro que también cabría la posibilidad de que Juan II supiera, que su especial amigo, supiera leer en los dos idiomas y también podría darse la circunstancia de que Juan II, Rey de Portugal, supiera que siendo Colón gallego podría leer en los dos idiomas correctamente, quién mejor que un gallego para entender el portugués y el castellano.
- El remite de la carta pone: "Scripta en Avis á veinte de Marzo de mil cuatrocientos ochenta y ocho. El Rey: A Xρistovam Collon, noso espicial amigo em Sevilha." Lo primero que llama la atención Xρistovam, es Cristóbal en portugués, sin embargo, el apellido del destinatario Collon esta escrito en castellano, que es el mismo que aparece en piedra en la Basílica de Sta María en Pontevedra, en la capilla del Carmen –[..] Yoan de Collon [..]-,. Nos fijaremos en que Sevilla lo escribe con la ortografía portuguesa "lh", mientras que Collon lo escribe con la ortografía castellana. Por otra parte en la carta comienza por Xpoval Colón, lo cual quiere decir que se le conocía de la dos formas, al igual que en Pontevedra, Colón y Collon, es muy posible que la forma Collon la utilizaran muy poco por el significado que tenía en gallego. Quizás su hijo Hernando al hablar en la biografía, que su padre limó el apellido para que sonara más español, podría haber sido de Collon a Colón, pues como se comprueba en Portugal era conocido por los dos.
- La carta era privada, llevada por un mensajero del Rey, el caso es que si era privada que le impedía al Rey de Portugal llamarlo por el nombre auténtico, era su especial amigo, por qué no llamarlo Cristoforo Colombo o Pedro Álvarez de Sotomayor, Pedro Madruga, o Pedro Ataide el noble portugués que se transformaría en Cristóbal Colón, con más razón si era su especial amigo, que lo llamara por su nombre original y no por el fingido en Castilla. Por último, no parece que Colón pudiera estar sujeto a un pacto, Reyes Católicos, para no ser reconocida su verdadera identidad, sería contradictorio con la plena libertad que tenía de movimientos por Castilla y para escribirse con el Rey de Portugal ofreciéndole su empresa estando en Castilla.
- La Carta en si es un salvoconducto para poder ir a Portugal sin ser detenido por la justicia, sin tener que dar explicaciones de deudas pendientes, tal y como le dice en la carta "Nos por esta nossa carta vos seguramos polla vinda, stada, é tornada que nom sejaaes presso, retendo, acusado, citado nem demandado por nenhuna cousa, ora seja civil, ora criminal, de cualquier cualidade. E por ella mesma mandamos á todas nossas justizas que ó cumpran así." Parece claro que un salvoconducto tiene que llevar el nombre real de la persona, y no el falso, nombre que tiene que ser conocido por la justicia portuguesa, por si era detenido antes de llegar a Lisboa, con la cual parece que tenía causas pendientes, por tanto no cabe la posibilidad de que el nombre de Xpoval Colón sea falso o castellanizado del genovés, y da a entender que era el nombre y apellido, verdadero, por el cual era conocido Colón en Portugal.
- Sabiendo que Colón era el especial amigo de Juan II, llama la atención que no se tenga apenas documentación sobre la estancia de Colón en Portugal. No se sabe la causa de la persecución de la justicia portuguesa, no se entiende como no hay ninguna documentación en los archivos portugueses, siendo el especial amigo, y habiendo presentado el proyecto a Juan II de Portugal. Esto puede deberse a varias posibilidades, o bien Juan II eliminó toda documentación relacionada con Colón al saber que la empresa fue llevada a cabo por los Reyes Católicos, o bien desapareció durante el terremoto de Lisboa 1775, o bien todavía existe y no se ha encontrado entre todos los documentos que quedan por identificar.
Bajo mi punto de vista la carta de Juan II es muy importante por como llama al destinatario, si atendemos a todas las teorías sobre el origen de Colón, especialmente las que le otorgan un origen noble, nos daremos cuenta de que en ninguna de ellas se llama Cristóbal Colón, por tanto debemos entender que en todas ellas hubo suplantación de identificación, es decir, que en todas hubo un cambio de un nombre "X" a Cristóbal Colón, independientemente de los motivos que tuviera cada personaje para cambiar de nombre.
No se entiende que si Colón le había enviado una carta anteriormente participándole de su intención de ir a Portugal, con su empresa, que esa carta no llevara el remite con el nombre verdadero para reconocerlo, no solo
por Juan II, sino también por los secretarios de la Corte portuguesa encargados de recibir el correo.
Tampoco se entiende que habiéndole llamado, Juan II, nuestro especial amigo, no fuera una razón poderosa para llamarle, en la carta, por su nombre auténtico, especialmente si eran nobles como Pedro Madruga o Pedro
Ataide, los dos con nobleza portuguesa, Pedro Madruga Conde de Camiña y Pedro Ataide, Fidalgo de la Casa Real portuguesa, y descendiente, directo, del Conde de Autouguia, dando más veracidad a que quería que volviera a Portugal par realizar la empresa, y, a su vez respetando el protocolo de la corte, obligando al trato entre nobles.
Por otra parte, si le dice que no va a ser demandado ni entregado a la justicia, ni será hecho preso sería otra razón más que suficiente para llamarle por su nombre auténtico, demostraría la voluntad de Juan II de que fuera cierto y que avisaría a la justicia portuguesa de no hacer nada contra el ciudadano Colón aunque hubiera alguna causa pendiente penal o civil y para ello tendría que dar el nombre auténtico.
Todas las razones dadas me inducen a pensar, que Cristóbal Colón no cambió su nombre al llegar a Castilla, para castellanizarlo, parece claro que Colón ya se llamaba así en Portugal, y de no ser así, Juan II de Portugal sabría la identidad falsa participando de una manera directa en el engaño, algo que se me antoja difícil de aceptar, porque entonces Juan II dispondría de una información poderosa para presionarlo, en favor de Portugal, para llevar a cabo la empresa, o para desenmascararlo ante los Reyes Católicos, poniendo en peligro su empresa y la nulidad del contrato de las Capitulaciones de Santa Fe. Colón podía ser muchas cosas, pero no era tonto, y sabía que esa información disponible por Juan II podría anular su Almirantazgo, su Virreinato, su Gobernación en las Indias y en definitiva que sus hijos no heredaran nada, tampoco dejaría huella en la historia.