La parroquia pontevedresa de San Vicente de Cerponzóns fue este domingo el escenario de un acto histórico por la dignidad de la lengua gallega, enmarcado en la campaña "En galego, agora e sempre" que la Asociación de Funcionarios para a Normalización Lingüística de Galicia (AFNLG) desarrolla desde hace más de dos décadas.
La jornada, que contó con la participación del secretario xeral da Lingua, Valentín García, buscó prestigiar el uso del gallego en todos los contextos de la sociedad, especialmente en el ámbito familiar y litúrgico.
Uno de los hitos más destacables de esta jornada fue el cambio de lápidas funerarias escritas en lengua castellana por otras escritas en gallego, además de la colocación de una placa conmemorativa en la entrada al cementerio.
Durante la celebración del acto, Valentín García hizo un llamamiento para impulsar y prestigiar el uso de la lengua gallega en todos los contextos de la sociedad.
Además de la colocación de las nuevas lápidas, se entregó a los participantes una acta de voluntades para que, en el futuro, sus familiares y allegados conozcan el interés del difunto para la celebración de los actos litúrgicos y de sepelio en gallego.
DESCUENTO EN FUNERARIA SAN MARCOS
Juan Perdiz, reconocido empresario del sector funerario y responsable de Funeraria San Marcos, anunció un descuento del 40% en las lápidas que se encarguen en gallego, un hito que sucede por vez primera y que convierte a esta empresa en la primera mortuoria en subvencionar la sustitución de lápidas al gallego.
El acto culminó con la firma de la Declaración de Cerponzóns, leída por la presidenta de la asociación O Chedeiro, Liliana Casás, y firmada por diversas personalidades e instituciones, entre ellas Valentín García Gómez, María Xosé Abelleira (concelleira de Pontevedra), Xoaquín Monteagudo Romero (presidente de la AFNLG), Luís Seoane Ares (Vicario Episcopal Territorial de Pontevedra), David Costa Piñó (subdirector del IMELGA en Pontevedra), Ángel González Solla (de la Alianza Evanxélica Española); además de Juan Laureano Perdíz Cabanelas (de la Funeraria San Marcos) y Xoán Xosé Esperón Recarei (secretario de la Asociación Cultural O Chedeiro), los dos principales impulsores de esta iniciativa.
Se sustituyeron precisamente cuatro lápidas en castellano por otras en gallego, pertenecientes a familiares de Xoán Xosé Esperón Recarei.
La ceremonia estuvo acompañada por la música tradicional del grupo Os de Algures y la participación del campanero de la parroquia.
El acto concluía con el descubrimiento de una placa a la entrada del camposanto en recuerdo de todos los que allí yacen, ya que "grazas a eles Galicia segue a ter lingua e cultura de seu".